Archivo de la etiqueta: Lavadora de textos

‘Luna de invierno’, relato ganador del concurso «Hoja en blanco»

CartelLuna de invierno, de Elena Chinea, es el microrrelato elegido como ganador del concurso «Hoja en blanco», convocado por Lavadora de textos y el Ayuntamiento de La Laguna dentro de los actos de La Noche en Blanco. El próximo sábado, a partir de las 20.30, se procederá a la lectura de los diez microrrelatos finalistas y del microrrelato ganador por parte del escritor, locutor y actor Juan Luis Calero. En este acto, que tendrá lugar en el Espacio Bronzo (calle Núñez de la Peña, número 19, La Laguna), se entregarán los premios a la ganadora y a los finalistas. Sigue leyendo

El tuitero que se quitó de enmedio

EnmedioDías atrás un señor me acusó de ser corporativista por sostener, ante una pregunta suya, que no se podía afirmar rotundamente que un periódico hubiera cometido una falta de ortografía al escribir enmedio en lugar de en medio. Además de corrector de textos, yo soy periodista, pero no tengo ataduras que me impidan criticar las malas formas de escribir de mis colegas cuando se tercia. No, yo no soy corporativista; simplemente, defiendo una postura de tolerancia hacia determinados usos ortográficos que, sin haber recibido la bendición de la Real Academia Española, están bastante extendidos y son vistos con buenos ojos por expertos de reconocida solvencia. La RAE –no lo olvidemos– es humana, no divina, y los dictámenes de sus miembros no son palabra de Dios. Sigue leyendo

Comienza nuestro concurso de microrrelatos

CartelLavadora de textos y el Ayuntamiento de La Laguna convocan el concurso «Hoja en blanco» con motivo de La Noche en Blanco

El jurado que elegirá al ganador estará formado por el escritor Mariano Gambín, el periodista Eduardo García Rojas y el corrector de textos Ramón Alemán

El Ayuntamiento de La Laguna y el servicio de corrección Lavadora de textos han convocado el primer concurso de microrrelatos «Hoja en blanco» como parte del programa oficial de actos de La Noche en Blanco del año 2014, que se celebrará el próximo día 29 de noviembre. El concurso tiene como objetivos premiar la creatividad literaria y resaltar los valores singulares de la ciudad de La Laguna. Sigue leyendo

Hay palabras más allá del diccionario

RubénTal y como nos recuerda la Real Academia Española cada dos por tres, dentro de muy poco –el 16 de octubre– se publicará la vigesimotercera edición de su diccionario, una obra imprescindible para todos los hispanohablantes de bien, pero que ni por asomo es la panacea de los lexicones (esta palabra tan rara –lexicón– se usa a veces como sinónima de diccionario por aquello de no ser redundantes). Y no lo es por tres razones: primero, porque no recoge todas las posibles maneras de formar palabras (no aparecen, por ejemplo, la mayoría de los diminutivos); segundo, porque tampoco registra algunas voces que, aun estando perfectamente formadas y habiendo tenido notable éxito entre los hablantes, no han superado todavía la lenta criba que lleva a la Academia a concederles el honor de incluirlas entre sus páginas; y tercero, porque no siempre señala todas las acepciones que puede tener una palabra. Sigue leyendo

Lavadora de textos asume la etapa de corrección en las ediciones del Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Laguna

La empresa de corrección de textos llega a un acuerdo para la revisión ortotipográfica de los trabajos en español del sello editorial de la ULL

ULLEl servicio de corrección profesional Lavadora de textos y el Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Laguna (ULL) han alcanzado este mes un acuerdo por el cual Lavadora de textos se hará cargo de la corrección ortotipográfica de todos los trabajos escritos en español que publique a partir de ahora el sello editorial de la entidad docente.

El Servicio de Publicaciones constituye el único sello editorial de la Universidad de La Laguna y, según se lee en su página web, tiene como misión la  publicación de la producción científica, docente, técnica y cultural de la ULL para contribuir al avance de la educación, la enseñanza, la investigación y la cultura en el seno de la primera institución docente de la isla de Tenerife.

Este sello editorial ofrece a los miembros de la comunidad universitaria servicios como edición en papel o soporte digital de libros, revistas y tesis doctorales, así como todo tipo de publicaciones relacionadas con las diferentes actividades desarrolladas en la institución.

Lavadora de textos es un servicio de corrección profesional de textos integrado en la empresa de comunicación Contextos y, desde su creación, se ha encargado de la corrección de estilo y ortotipográfica de novelas, tesis doctorales, trabajos de investigación, relatos y otras obras escritas en lengua española, tanto en España como en otros países de la Unión Europea y en Hispanoamérica.

El placer de corregir

PatéPor el servicio de corrección Lavadora de textos han pasado trabajos de todo tipo: novelas buenas, novelas malas, tesis, cedés musicales, libros de divulgación científica, memorias de viejos desmemoriados, catálogos… Con todos ellos hemos sufrido, porque a quien corrige no le corresponde el placer de la lectura; todo lo contrario: el corrector debe dudar y pasarlo mal mientras limpia para que sean otros quienes disfruten. Sin embargo, hace casi un año entró por aquí una novela policiaca (o policíaca, que también se puede escribir así) en la que poco hubo que lavar, y ese lavado corto constituyó un auténtico placer que compartimos el autor y yo durante varias semanas. La novela se titula Paté de foie y será presentada mañana en Tenerife. Sigue leyendo

Un número redondo para una palabra redonda

Después de mucho atosigar al personal con enlaces, fotos y campañitas, la página que el blog Lavadora de textos tiene en Facebook llegó esta tarde, por fin, a los 2000 seguidores.1 Lo primero que tengo que hacer es agradecer las nuevas incorporaciones y la ayuda de todos los atosigados. Dicho esto, voy a responder hoy a una pregunta que me han hecho alguna que otra vez: ¿por qué la palabra Facebook no se escribe en cursiva si se trata de una voz de otro idioma? Aprovechemos que hemos llegado a un número redondo para hablar de una palabra que se escribe en redonda. Sigue leyendo

Un año de papel

Mañana, día 15 de diciembre, se cumple un año del nacimiento del libro Lavadora de textos, una aventura en la que me vi metido casi sin darme cuenta, pero que valió la pena porque me ha reportado pingües beneficios. Beneficios emocionales, se sobrentiende; del resultado económico mejor hablamos en otro momento. Dice la Real Academia Española que beneficio es ‘bien que se hace o se recibe’. Ignoro si todos los lectores de mi libro han obtenido algún bien –en forma de conocimiento, resolución de dudas o entretenimiento–, pero les puedo asegurar que, como dice el anuncio de no sé qué tarjeta de crédito, a mí me ha dado cosas que el dinero no puede comprar. Cosas tan simples como que un amigo enviara a mi teléfono una foto de un jubilado esperando su turno en su centro de salud mientras leía un ejemplar de Lavadora de textos. Sigue leyendo

Una entrevista de Eduardo García Rojas

Eduardo García Rojas es un periodista de Tenerife al que me une una amistad inmensa. Dice el tópico que los auténticos amigos se cuentan con los dedos de una mano y, aunque eso es una chorrada, digamos que Eduardo vendría a ser el pulgar. O sea, el imprescindible. Tal vez por eso apenas nos vemos. Creo que alguna que otra vez ha llegado a pasar más de un año sin que nos hayamos tomado siquiera la molestia de llamarnos por teléfono. Pero cuando nos reencontramos solemos pasarlo bomba delante de unas cuantas botellas de cerveza. La penúltima vez que Eduardo me llamó fue para hacerme una entrevista con motivo de la publicación del libro Lavadora de textos. Quería sacar algo en su fantástico suplemento cultural, El perseguidor, que sale todos los miércoles con el periódico Diario de Avisos. El encuentro tuvo lugar el pasado mes de diciembre, pero el otro día Eduardo me llamó de nuevo y me dijo: «Ramón, hace tanto tiempo que grabamos esa entrevista y dijimos tantas tonterías que mejor la hacemos otra vez». El resultado lo tienen encima de estas palabras. Si hacen clic sobre las imágenes las verán ampliadas.

Ramón Alemán

Un año y un día: año dos

Quienes leen habitualmente este blog saben que una de mis fuentes preferidas para resolver todo tipo de dudas es la sabiduría del lexicógrafo José Martínez de Sousa, a la que recurro a diario en busca de respuestas con las que estrechar mi ignorancia en asuntos lingüísticos. Hasta hace poco Sousa era para mí nada más –y nada menos– que el admirado, invisible y remoto autor de varios manuales de consulta que manoseo a todas horas, pero la semana pasada tuve el inesperado honor de mantener con él una conversación telefónica, larga y divertida, que me ha servido no solo para poner voz a los cientos de consejos que he leído en sus libros, sino también para reiterar lo que en su día dije aquí sobre este gallego genial: grandeza y sencillez son dos virtudes que rara vez caminan separadas. Sigue leyendo