Archivo de la etiqueta: Martínez de Sousa

Carta al rey de España

ReyEstimado rey de España:

Le escribo esta carta para comunicarle que la persona que lleva la cuenta de Twitter de la Casa Real ha resultado ganadora de un curso totalmente gratuito sobre el uso de las mayúsculas y minúsculas iniciales, que será impartido –si acepta el premio– por esta humilde empresa dedicada a la corrección, Lavadora de textos. Todo esto tiene su historia. Días atrás leí el siguiente texto en un tuit escrito por su empleado: «Audiencia del Rey al Director General de la Organización Internacional para las Migraciones…». Me llamó muchísimo la atención que una cuenta de Twitter tan importante (tiene 578 000 seguidores y es uno de los escaparates del jefe de Estado español –o sea, de usted– en Internet) fuera tan poco cuidadosa con la ortografía de nuestro idioma, así que me propuse un reto… Sigue leyendo

Las tres desvirtualizaciones de Humberto Hernández

HumbertoCierta vez hablé yo aquí del verbo desvirtualizar, que de momento no tiene el honor de figurar en el diccionario de la Real Academia Española, y dije de él que podríamos definirlo de esta manera: ‘Conocer en persona a quien se ha conocido previamente en una red social u otro sistema de comunicación electrónico’. Pero como a las personas no se las conoce plenamente de una sola vez, resulta que yo al profesor Humberto Hernández, hombre alto en centímetros y en sabiduría –y autoridad lingüística en todo el ámbito hispánico–, lo he desvirtualizado ya tres veces, y espero poder seguir haciéndolo durante mucho tiempo. Sigue leyendo

El director del diccionario histórico de la RAE presenta el libro ‘La duda, el sentido común y otras herramientas para escribir bien’, de Ramón Alemán

La dudaJosé Antonio Pascual, miembro de la Real Academia Española (RAE), exvicedirector de esa institución y director del Nuevo diccionario histórico del español, de la propia Academia, presentará el próximo día 22 en Madrid el libro La duda, el sentido común y otras herramientas para escribir bien, del periodista y corrector de textos Ramón Alemán. El acto se celebrará a partir de las 19.30 horas en el centro cultural Conde Duque de la capital española y contará también con la presencia del cantautor Rogelio Botanz, que actuará tras la intervención de Pascual. La obra es una recopilación de artículos en los que se aborda, con rigor pero también con humor, el buen uso del idioma. Sigue leyendo

Zarpazos y adelantamientos en la carrera electoral

SorpassoUstedes ya saben que cuando una palabra se pone de moda es muy complicado no tropezarse con ella en cualquier esquina y a todas horas. En España nos está ocurriendo estos días con el sustantivo sorpasso, con el que nos referimos al salto con el que la coalición Unidos Podemos podría estar a punto de colocarse el próximo día 26 como segunda fuerza más votada en España, por delante del sempiterno PSOE, que en las últimas décadas había ocupado alternativamente la primera y la segunda posición en un rancio bipartidismo compartido con el Partido Popular. Frente a la repentina fama de esta voz aparece la ortodoxia lingüística, de tal manera que ya hay quien está proponiendo sustituir sorpasso –que es palabra italiana– por alguna voz española, como adelantamiento. ¿Ustedes qué opinan? Sigue leyendo

No solo para Arturo Pérez-Reverte

SoloExiste en ciertos ámbitos un debate en torno a los criterios que se siguen para la elección de quienes han de ocupar los asientos que la muerte va dejando vacantes en la Real Academia Española. ¿Deben ser siempre científicos de la lengua –gramáticos, lexicógrafos, filólogos…– o también pueden ir a parar allí las posaderas de los artistas de la lengua? Personalmente, no creo que esté mal del todo que haya en la Docta Casa algún que otro escritor, pero me produce grima la torpe injerencia del académico Arturo Pérez-Reverte, que va por ahí –por Twitter, sobre todo– diciendo que dará la batalla para que la RAE le devuelva al adverbio ‘solo’ una tilde que, a decir verdad, jamás le debió corresponder. Y lo hace como miembro de la Academia, no a título personal. Ya lo dijo Goethe: nada hay más terrible que una ignorancia activa… Sigue leyendo

Vigilancia de corto alcance

EditajeSiendo yo adolescente tenía una profesora a la que tanto mis compañeros de clase como yo solíamos dejar en evidencia en aquellas ocasiones –demasiadas– en las que los alumnos le demostrábamos que se había equivocado al impartir alguna lección. Lejos de verlas como un triunfo, estas escenas me provocaban una mezcla de vergüenza ajena, compasión y, sobre todo, decepción, pues es triste comprobar que la autoridad es un honor volátil que se desvanece cuando quien la ejerce no está todo lo capacitado que debiera para tal fin. Algo vagamente parecido me ocurrió la semana pasada con la denominada «Unidad de Vigilancia Lingüística», una sección del programa de radio La ventana, de la cadena SER, cuyos responsables perdieron la autoridad que se les supone al censurar de manera arbitraria la palabra ‘editaje’. Sigue leyendo

Amigos falsos y defectuosos

DefectoQuienes hicimos nuestros trabajos de bachillerato con máquina de escribir, y no con ordenador, ya éramos grandecitos (que no es lo mismo que grandes hitos, como adivinaba el genial Daniel Rabinovich en un sketch de Les Luthiers) cuando el idioma español comenzó a verse invadido por una serie de términos relacionados con la informática que, en la mayoría de los casos, a mí me sonaban a chino: disco duro, bit, memoria RAM, software, hardware, Internet… De todos ellos, uno siempre me resultó especialmente chocante, aunque a estas alturas es tan de andar por casa que lo usan hasta los vendedores de perritos calientes. Me refiero a la expresión ‘por defecto’. Sigue leyendo

Casi todos los caminos llevan al dosier

DosierEl otro día me preguntó un amigo cuál es la manera correcta de escribir la palabra ‘dosier’, si con una ese o con dos. La respuesta es que debemos escribirla con una sola ese, como señala la última edición del diccionario de la Real Academia Española, aunque sorprende (o tal vez no…) que esta grafía españolizada no haya sido incluida en esa obra hasta el año pasado. Sorprende porque la Academia defiende, al adaptar voces de otros idiomas, ese ideal ortográfico por el cual debería haber una letra para cada sonido y un sonido por cada letra. Según ese ideal –al que el español se acerca bastante, aunque sigue estando lejos–, en nuestra lengua no tiene sentido escribir ‘dossier’, pues no tenemos ningún sonido para la doble ese. En realidad, si consultamos varios de los diccionarios y manuales que tengo ahora mismo a mi lado, comprobamos que casi todos los caminos llevan a la forma ‘dosier’. Sigue leyendo