Archivo de la etiqueta: Panhispánico

Las incógnitas de la equis

EquisNo recuerdo si lo he dicho con anterioridad, pero, por si no lo sabían, la ortografía de la lengua española es una de las que más se acercan a ese ideal según el cual a cada letra le debe corresponder un sonido y a cada sonido una letra. Ese ideal –imposible de alcanzar plenamente– ya lo expresó el gramático español Gonzalo Correas (o Korreas, según su propia manera de escribir) cuando, hace casi cuatrocientos años, puso sobre un papel lo siguiente: «… se á de eskrivir, komo se pronunzia, i pronunziar, komo se eskrive…». Esta idea la encontramos en una obrita rarísima que se titula Ortografia kastellana, nueva i perfeta, publicada por este autor en 1630. Sigue leyendo

Canarias existe, se lo digo yo (a ustedes)

UstedesEl otro día mantenía yo una conversación en un grupo de WhatsApp y alguien hablaba de que tenía un álbum de fotos y se lo iba a mostrar al resto de los miembros de esa asamblea telefónica. Lo dijo de la siguiente manera: «Si quieren, se los enseño esta tarde». En esa misma conversación me comprometí a abordar en este blog un error de concordancia que hay en esa oración, que no es otro que haber escrito el pronombre los en lugar de lo, que habría sido el correcto, puesto que lo que esa persona nos iba a enseñar era un solo álbum, no varios. Sigue leyendo

Diez adjetivos para un embarazo

embarazoQué difícil es ponerle nombre a una criatura que está por llegar, ¿verdad? Futuros padres y madres se pasan meses buscando el sonido ideal con el que ese bebé los mirará al escucharlo de boca de quienes le dieron la vida. Del mismo modo, tenemos una gran variedad de palabras entre las que elegir para hablar de la mujer que está embarazada, comenzando por la propia voz embarazada y siguiendo por adjetivos o locuciones adjetivas como estar en estado interesante. Hoy analizaremos algunas de esas expresiones, y muy especialmente el adjetivo encinta, que se escribe así, tal y como ustedes lo acaban de leer, y no en cinta, como hacen algunos. Sigue leyendo

Los del ‘Marca’ saben barajar

MarcaSe acerca el derbi futbolero entre la Unión Deportiva Las Palmas y el Club Deportivo Tenerife y el periodista Manoj Daswani lleva varias semanas calentando motores en el programa Radio Club deportivo, de la cadena SER. Hace ya casi un mes entrevistó Manoj a un mandamás del equipo grancanario, que dijo, entre otras cosas, que se estaba barajando la posibilidad de que el partido sea transmitido por la Televisión Canaria. Como todos sabemos, barajar es mezclar las cartas de la baraja, aunque también es correcto usar este verbo de forma figurada, y al hacerlo no barajamos naipes, sino posibilidades, hipótesis, alternativas, opciones… Lo que nunca podemos hacer es barajar una sola posibilidad, como hizo este dirigente, de la misma manera que no podemos barajar un solo naipe, puesto que no lo estaríamos mezclando con otros. Sigue leyendo

La ligereza de la lideresa choferesa

EsperanzaA Esperanza Aguirre, presidenta del Partido Popular en Madrid, le fascina que hablen de ella. Se gusta. Se gusta tanto que le encanta eso de que en la prensa la llamen «la lideresa». Suena como a título nobiliario, ¿verdad? Como a condesa o algo así. Lo cierto es que ella ya es condesa consorte, pero tal vez su conocida ambición la lleva a desear más honores. Lo que no sé es si en estos días está muy contenta con eso de ser noticia de primera página a cuenta de un incidente que tuvo en Madrid con unos policías, porque a Esperanza le gusta que hablen de ella, pero que hablen bien: para eso es la líder del Partido Popular en la capital de España. La lideresa, ni más ni menos. Sigue leyendo

Quizá ustedes ya sabían esto

QuizáAlgunas recomendaciones estrambóticas acerca del buen uso de nuestra lengua que circulan desde hace tiempo por ahí tienen dos cosas en común con los buenos chistes: nadie sabe quién las inventó y a veces triunfan como la coca-cola. No obstante, hay algo que diferencia claramente a unas de otros: los buenos chistes hacen reír, mientras que las recomendaciones de las que les hablo son, en el peor de los casos, para echarse a llorar. Uno de esos consejos es el que nos dice que empleemos el adverbio quizá solo cuando lo que sigue es una palabra que comienza por sonido consonántico y optemos por la variante quizás si el sonido que viene después es una vocal. Sigue leyendo

No tilde usted más de la cuenta

TildarDice el dicho que «perro no come carne de perro». Esta vieja frase, que los periodistas emplean a la menor ocasión para recriminarle a algún colega una crítica pública o una acción inmoral contra un compañero de profesión, es –en el ámbito del periodismo– uno de los refranes más alejados de la realidad que he escuchado en mi vida: veintitrés años de oficio me permiten afirmar que las puñaladas en este gremio, al que pertenezco, son el pan nuestro de cada día. Dicho esto, ustedes habrán podido comprobar que una de las fuentes de las que bebe este blog son los errores de escritura que cometen los periodistas, errores que yo aprovecho aquí para tratar de enmendarlos. No obstante, al hacer eso no estoy comiendo carne de perro: yo digo el pecado, pero nunca nombro al pecador. Sigue leyendo

Mayonesa democrática

MayonesaEn estos tiempos grises en los que millones de personas están sometidas a los intereses espurios (no espúreos) de unos pocos, nuestras libertades se desvanecen entre una niebla de multinacionales, bancos y titiriteros invisibles. Frente a ellos, la lengua se erige como modelo de democracia absoluta: a la hora de hablar y de escribir, siempre triunfa lo que quiere la mayoría. Por eso esta mañana no pude evitar sonreír al escuchar en el programa radiofónico Hoy por hoy, de la cadena SER, un nuevo episodio del eterno debate en torno a las palabras mayonesa y mahonesa; un debate estéril, pues el pueblo ya ha hablado y se queda con la primera de ellas. Sigue leyendo

Un carácter, dos caracteres…

carácterLos informáticos son una fauna que me fascina y de la que dependo para poder tener al día este blog y otras herramientas que funcionan con bits. Como cualquier otro gremio, estos profesionales usan sus propios tecnicismos y también tienen algunos tics a la hora de hablar. Uno de ellos es la palabra caracter en lugar de carácter, un invento que se sacaron de la manga para referirse a los signos de escritura. Supongo que la intención del primer informático que cometió este error era dejar claro que estaba hablando de un signo de escritura y no del temperamento de una persona; pero se equivocó, porque en ambos casos se emplea la misma palabra, por lo que no hay ningún motivo para cambiar la acentuación. Sigue leyendo

A la RAE no le gustan los manises, pero a mí sí

Un amigo me llamó el domingo pasado a las seis de la tarde para preguntarme cuál es el plural de maní. ¿Se aburría el hombre? Creo que no: me dio más bien la impresión de que se encontraba con unos amigos, con los que probablemente estaba comiendo manises –o maníes, o manís–. Y como resulta que el tipo es muy curioso, me lo imagino discutiendo sobre el asunto entre maní y maní –o sea, entre cacahuete y cacahuete (también es correcta la forma cacahuate)– hasta que optó por resolver la duda a golpe de teléfono. Muy a mi pesar, para responder a esta cuestión no me va a quedar más remedio que discrepar una vez más de la Real Academia Española. Sigue leyendo