El español, un idioma americano

Soneto lingüístico número 49

AméricaPor más que España fuera la decana

que a nuestro idioma dio la procedencia,

otros pueblos agrandan con querencia

la más extensa lengua americana.

 

El alma azteca y maya y araucana

perdió por arcabuz su independencia

y su ley y sus dioses y su ciencia

y adoptó sin quererlo voz hispana.

 

La sangre de los indios se fundía

con sangre de español y de africano,

y así se amorosó1 la vieja lengua.

 

El nuestro es hoy idioma que no mengua

y es muy justo llamarlo americano,

aunque español nació un lejano día.

Ramón Alemán

1 El verbo amorosar es un canarismo. La Academia Canaria de la Lengua lo define así: «1. v. Reblandecer, ablandar. Amorosaba la masa con los dedos y luego la ponía en el anzuelo. / 2. v. Apaciguar, sosegar. Él se sulfuraba por poco, pero la mujer sabía amorosarlo». También aparece en el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española como voz de Guatemala y El Salvador que significa ‘acariciar una persona a alguien’ y ‘acariciarse dos o más personas’.

Esta entrada fue publicada en Sonetos lingüísticos y etiquetada , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *


*